Langue des Signes Française (LSF)
American Sign Language (ASL)

Pa - Pg

Ph - Pm

Pn - Pr

Ps - Pz

« passer l’eponge » / to wipe the slate clean
P, p / P, p
page / page
paillasson / doormat
paille / straw
pain / bread
pair / even
paisible / peaceful
paix / peace
paix (avoir la) / to have peace
Pakistan / Pakistan
palais (bouche) / palate
pâle / pale, blade
palerme / palermo
Palestine / Palestine
pâlir / to grow pale
palmier / palm tree
palper / to palpate
pamplemousse / grapefruit
panaris / whitlow
panier / basket
paniquer / to panic (2)
panne / break down (as in car/machine)
pansement / Band-Aid
pantalon / pants
pantoufles / slippers (1)
papa / dad, daddy
pape / pope
papier / paper
papier de verre / sandpaper
papier peint (rouleau) / wallpaper
papilles gustatives / taste buds
papillon / butterfly
papoter / to chat
papy / grandpa
paques / Easter
paquet / package (2)
par / by, through
par cœur / by heart
par jour / per day
paracentèse / paracentesis
parachute / parachute
parade, défilé / parade
paragraphe / paragraph
parallèle / parallel
parallélépipède / parallelepiped
paralyse / paralyzed
paralyser / to paralyze
parano / paranoid
parapente / paragliding
parapluie / umbrella
parasol / parasol
paravent / screen (2)
parc / park
parce que / because
parcours / course, circuit
pardon / forgiveness
pardon / sorry (1)
pardonner / to forgive
pareil / similar
pareil (« c’est… ») / it’s the same
parenthèses / parentheses
parents / parents
paresseux / lazy
parfait, perfection / perfect, perfection
parfois / sometimes (1)
parfum (mettre) / to put on perfume
parfumé (être) / to be scented
parfumer / to perfume
parier / to bet (1)
Paris / Paris
parking / parking lot
parlementer / to negotiate (1)
parler / to speak
parmesan / parmesan cheese
parmi / among
parole / speech
parpaing en beton / cinderblock in concrete
parquet / wood floor
parrain / godfather
part / piece (1)
partage / share
partager (argent) / to share
partager son appartement / to share your apartment
participation / participation
participer / to participate
partie / part
parties (plusieurs) / parts (several)
partir / to leave (a place)
partout / everywhere
pas d’accord / not agreed
pas encore / not yet
pas grave / not a big deal
pas mal / not bad
pas moi / not me
passable / passable
passé / past
passé (c’est déjà) / it already happened
passeport / passport
passer / to pass
passer (personne) / to pass (a person)
passer devant / to go past (something)
passer en voiture / to pass (while driving a car)
passer un fil a dents (se) / dental floss
passion / passion
passionner / to adore
passoire / strainer
pasteque / watermelon
pasteur / pastor
pâté / pâté
pâtes / pasta
patience / patience
patient / patient
patient (ne pas être) / to not be patient
patinage / skating
patiner / to skate
patinette / scooter (1)
patio / patio
pâtissier / pastry
patron / boss (2)
pattes / paws
paume / palm
paumé (être) / to be confused
paupiere / eyelid
paupiere qui bat / batting an eyelid
paupieres / eyelids
pause / break
pauvre / poor
pauvre (le) / poor (person)
pauvre type! / poor guy!
pauvreté / poverty (1)
pavillon / pavilion
payer / to pay
payer comptant / to pay cash
pays / country
pays Basque / Basque country
pays-bas / the Netherlands
paysage / landscape
paysan / farmer, peasant
PD (pédé) / slang for gay (negative)
peau / skin
peau de vache / cowhide
péché / sin
pêche (1) / apricot
pêcher / to fish
pêcher / fishing
pectoraux / pectoral muscles
pédagogie / pedagogy
pédaler / to pedal
pédiatre / pediatrician
pédicurie / pedicure
peigne / comb
peigner (se) / to comb
peignoir / robe
peinard / laid back
peindre / to paint
peindre (un tableau) / to paint (art)
peine (« c’est n’est pas… ») / it’s not worth it
peine (faire de la) / to grieve
peintre / painter
peinture / paint
pelage / fur
pêle-mêle / haphazardly
peler / to peel (2)
pelle / shovel
pellicule (photo) / film roll
pellicules (avoir) / to have dandruff
pelote / ball (wool)
pelouse / lawn, grass
peluche / cuddly toy
penalty / penalty
pencher / to tilt
pendant / during
pendant 1 an / for 1 year
pendentif / pendant
penderie / wardrobe
pendre / to hang
pendre la crémaillère / to hold a house warming party
pendule / grandfather clock
pénétrer / to enter (2)
pénible (« c’est ») / annoying
penis / penis
pensée / thought
penser / to think
pension / pension
pensionnaire / boarder
pentagone / pentagon
pente / slope
pentecote / pentecost
percer / to pierce
perceuse / drill
percher / to perch
percuter (vehicule) / to crash into
perdre / to lose (3)
perdre (contraire de trouver) / to lose (1)
perdre (jeu) / to lose (2)
perdre les eaux / water broke (labor)
père / father
père-nöel / Santa Claus
perfection / perfection
perfectionner / to perfect
perforer / to punch holes
perforeuse / hole puncher
performant / skilled
perfusion / drip (medical)
peridurale / epidural
perigueux / perigueux
perimètre / perimeter
periode / period (2)
permanent / permanent
permettre / allow
permettre, permission / permit, permission
permis / licence
permis (autorisé) / permitted, allowed
permission / permission
Perou / Peru
perpendiculaire / perpendicular
perpetuel / forever
Perpignan / Perpignan
perplexe / puzzled
perroquet / parrot
perruque / wig
perseverer / to persevere
persil / parsley
personnage / character
personne / person
personne / nobody
personne (il n’y a…) / nobody is here
personnel / personal
personnes / people, population
persuader / to persuade
pertes blanches / vaginal discharge
peser / to weigh
pessimiste / pessimistic, pessimist
pet / fart
pétale / petal
petanque / Boules ( a game)
péter / to fart
petit / short, small
petit (être) / to be small
petit (trop) / too small
petit à petit / little by little (1)
petit ami / boyfriend (1)
petit copain / boyfriend
petit déjeuner / breakfast (2)
petit espace / small space
petit-fils / grandson
petite amie / girlfriend
petite-fille / granddaughter
pétition / petition
petits enfants / grandchildren
petits pois / green peas
pétrole / petroleum
peu / a little (quantity)
peu à peu / little by little (2)
peur (« il n’y a pas de raison d’avoir… ») / there is no reason to be afraid
peur (ne pas avoir) / to not be afraid
peur, peureux / fear
peut-être / maybe, perhaps
peux (« je n’en…plus ») / I can’t take anymore
peux (« tu…y arriver, tu…le faire ») / can (you…try)
« piston » (du) / spy
le plus / the most
phalanges / phalanx
phare / lighthouse
phares de voitures / car headlights
pharmacie / pharmacy
Philippines / the Philippines
philosophie / philosophy
phonème / phoneme
phonetique / phonetic
phoque / seal (animal)
photo / photo
photocomposition / photocomposition
photocopie / photocopy
photocopier / photocopier
photocopieuse / copy machine
phrase / sentence
physique / physical
piano / piano
picorer / to peck
pictogramme / pictogram
pièce / room (1)
piece de monnaie / coin
pied / foot
piège / trap
piège (être pris) / to be trapped
piéger / to trap
piercing / body piercing
pierre / stone
pierre ponce / pumice stone
pieuvre / octopus
piger / to learn (1)
pile / battery
pilote d’avion / jet pilot
pilule / a pill (medication)
pince / pliers
pince à linge / clothespin
pinceau / pinceau
pinceau / paint brush
pinceau coudé / radiator brush
pincer / to pinch
pincon / pinch mark
ping-pong / ping pong
pingouin / penguin
piocher (1) / to dig
pipe / pipe
pipi (faire) / to go pee ( childish expression)
piquant, pique (ça) / spiced, spicy
pique-nique / picnic
piquer / to jab
piquer (plante) / to prickle
piqûre / injection
pirate / pirate
pire / worse
piscine / swimming pool
pissenlit / dandelion
pisser / to piss
piste / track
pistolet (arme) / pistol
piston / piston
pitié / pity
pityriasis / pityriasis
pizza / pizza
placard / closet
placard / cupboard
place / place
placé (plus haut) / higher-up (person in a high job position)
placenta / placenta
placer / to put (1)
plafond / ceiling
plage / beach
plaie ouverte / open wound
plaindre (se) / to complain
plaine / plains
plaire / to please
plaisir / pleasure, happy
plaisir (ne pas avoir) / to have not yet copulated
plan / map
planche / board
planche a voile / windsurfing
planete / planet
plante / plant
planter / to plant
plaque de cuisson / cooktop
plaque de placoplatre / plasterboard plate
plaque vitroceramique ou halogene / ceramic plate, ceramic hob
plastique / plastic
plat (à) / flat (2)
plat (être à…) / worn out
plat (pour repas) / plate
plateau / tray
plâtre / plaster
plâtrier / plasterer
plein / full
plein de… / a lot of
pleurer / to cry
pleuvoir / to rain
plier / to fold
plinthe / baseboard
plomb / lead
plombage / filling (dentist)
plomberie / plumbing
plombier / plumber
plonger / to dive
pluie / rain
plume (pour écrire) / quill
pluriel / plural
plus / more
plus (terminer) / no more
plus que / more than
plus tard / later (1)
plusieurs / several
pneu / tire
pneumonie / pneumonia
poche / pocket
poche des eaux / amniotic sac
pochette / envelope, pouch
poele / frying pan
poème, poésie / poem, poetry
poids « quel est le…? » / what is the weight
poignard / dagger
poignée / handle
poignet / wrist
poils / hair (1)
poilu (être) / to be hairy
poing / fist
point / dot
point (1) / period (1)
point (2) / point
point d’exclamation / exclamation point
point d’interrogation / question mark
point virgule / semi-colon
points de suspension (…) / ellipsis (…)
points de suture / stitches
points noirs / blackheads
pointu / pointed
poire / pear
poireau / leek
poison / poison
poisson / fish
poisson (astrologie) / Pisces
Poitiers / Poitiers (town in France)
poitrine / chest
poivre / pepper
poivron / bell pepper
poli, politesse / polite, politeness
police / police
polisson / mischievous, naughty
politique / politics
pollution / pollution
polo / polo
Pologne / Poland
pommade / ointment
pomme / apple
pomme de terre / potato
pompe (à air) / air pump
pompe, pomper / pump, to pump
pompier / firefighter
ponctuation / punctuation
pondre / to lay (eggs)
poney / pony
pont / bridge
population / population
porc / pork
port / port
portable / cell phone
portail / portal
porte / door
porte (‘mettre la clé sous… ») / to close down
porte cochere / cochere door
porte-avions / aircraft carrier
porte-blindée / security door
porte-fenêtre coulissante / sliding french doors
porte-monnaie / wallet
porte-plume / fountain pen
porte-serviettes / towel rack
portefeuille / wallet
portemanteau / coat hanger
porter / to carry
portes coulissantes / sliding doors
portrait / portrait
Portugal / Portugal
poser / to place
poser une cloison de placoplatre / to install a plasterboard wall
posséder / to own
posseder / to possess
possible (« c’est n’est pas… ») / possible (it’s not)
possible (« c’est… ») / it is possible, that is possible
poste / post office
postillonner / to splutter
pot / jar
pot de vin / bribe
potager / vegetable garden
poteau / pole
poterie / pottery
pou / lice
poubelle / bin, trash can
pouce / thumb
poudre (se mettre) / to powder one’s face
poule / hen
poulet / chicken
pouls / pulse
poumons / lungs
poupee / doll
pour / for
pour cent / percent
pourboire / tip (1)
pourcentage / percentage
pourquoi / why?
pourquoi faire / what for
pourquoi pas / why not
pourri / rotten
pourrir (laisser) / to let rot
poursuivre / to pursue
pourtant / however
pousser / to grow (2)
pousser (plante) / to grow (1)
poussette / stroller
poussiere / dust
poussin / chick
poutre de soutenement / support beam
pouvoir / can
pouvoir (1) / power
pouvoir (ne pas) / to be unable to
poux, pou / lice (1), louse
Prague / Prague
prairie / meadow
pratique (« c’est… ») / it is useful
pratique (avoir de la) / to have practice with, hands on
pré / meadow (1)
precaution / precaution
précieux / precious
précipiter (se) / to hurry
précis (être) / to be accurate
précoce / early, premature
préfecture / prefecture
préférence / preference
préférer / to prefer
préhistoire / prehistory
prélèvement / deduction in advance, direct deposit
prématuré / premature
premier / first
première (1 ère) / 11th grade
premiere fois / first time
prendre / to take
prendre au vol / to take advantage
prendre des gants / to console
prendre en douce / pickpocketing
prendre possession d’un appartement / to take possession of an apartment
prendre racine / glued to a spot
prendre sur soi / to put up with
prends sur toi / keep it to yourself
prénom / first name
préoccuper / to worry
préparer / to prepare
près / near
près de / near, close to
présent / present (here)
présentation / presentation
présente (je te…) / I present to you, I introduce to you
présenter / to introduce
présenter / to present
préservatif / condom
président / president
presque / almost
pressé / in a hurry
pressentir / to sense
presser / to squeeze
pressing / dry cleaning
prestation / benefit
prestidigitateur / conjurer
prêt / ready
prétentieux / pretentious
prêter / to lend
prêtre / priest
preuve / proof
prévenir / to warn
prévenir (me) / to warn me
prévention / prevention
prier / to pray
prière, prier / prayer, to pray
prime / bonus
prince / prince
princesse / princess
printemps / spring (season)
prioritaire, priorité / priority (2)
pris (être) (occupé) / to be busy
pris à son propre piège (être) / to fall into one’s own trap
pris de court (être) / to be caught unprepared
pris de vertige / dizzy
prise / outlet (2)
prise de courant / outlet (1)
prise de sang / blood draw
prison / prison
prisonnier / prisoner
privé / personal
privé (« tu es…de piscine ») / to forbid to swim
priver / to deprive
prix / price
problématique / problematic
problème / problem
problèmes psychologiques / psychological problems
procès / trial
procès verbal / verbal process
prochain / next
proche / close
proche / nearby
proche / to be close
proche (ne pas) / to not be close
production / production
produire / to produce
professeur / professor
professeur / teacher
profession / profession
professionnel / professional
profil / profile
profiter de / to take advantage of
profond / deep, profound
profondeur / depth, deepness
profusion (à) / profusely
programme / program (1)
progresser / to progress
proie / prey
projecteur / projector
projet / project
prolongation / prolongation
prolonger / to prolong
promenade / walk
promesse / promise
promettre / to promise
promotion / promotion
pronom / pronoun
proposer / to propose
proposition / proposition
propre / clean
propriétaire / owner
proprietaire / owner
prospectus / flyer, leaflet
prostitue / male prostitute
protection / protection
protégé-cahier en plastique / plastic book cover
protéger / to protect
Protestant / Protestant
prothèse (jambe) / artificial leg
prouver / to prove
province / province
provisoire / temporary
provocation / provocation
provoquer / to provoke
proxénète / procurer
prudent / careful, prudent
se promener / walk